Gemma Peña
Gemma Peña és doctora en Filologia per la Universitat de València i Professora Contractada Doctora en el Departament de Lingüística Aplicada de la Universitat Politècnica de València, on imparteix usos acadèmics i professionals del francès. Els seus estudis s’han centrat en la Lingüística contrastiva, la Lingüística cognitiva i l’Anàlisi crítica del discurs.
Marco Borillo, Josep & Peña-Martinez, Gemma. (2023). “The Gravitational Pull Hypothesis and imperfective/perfective aspect in Catalan translation”. Languages in Contrast, 23 (2), 226 - 251. 10.1075/lic.00030.bor
Marco Borillo, Josep; Peña-Martinez, Gemma. (2023). “The Gravitational Pull Hypothesis and imperfective/perfective aspect in Catalan translation”. Languages in Contrast, 23 (2), 226 - 251. 10.1075/lic.00030.bor
Bracho Lapiedra, Llum & Peña-Martinez, Gemma. (2020). “La explicitación a través de los conectores contrastivos y consecutivos en un corpus de traducción literaria en el par de lenguas francés-español”. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics,33 (2), 357 - 383. 10.1075/resla.18012.bra
Peña-Martinez, Gemma & Molés-Cases, Teresa. (2024). “The imperfective/perfective aspect in Catalan original literary texts and texts translated from English, German and French”.Towards an Empirical Verification of the Gravitational Pull Hypothesis (141 - 172). Peter Lang.9783631903186
Bracho Lapiedra, Llum & Peña-Martinez, Gemma. (2019). “El model de llengua del català en el corpus COVALT: estudi ortogràfic, morfològic i lèxic”. El corpus COVALT: model de llengua, sociologia del traductor i anàlisi traductològica (13 - 36). Shaker Verlag.978-3-8440-6440-7
4992367
3A7URMKI
items
1
unified-style-linguistics
date
desc
title
https://www.covalt.uji.es/wp-content/plugins/zotpress/
Turney, Ed & Gemma Peña Martínez. 2015. Hacia una pragmática del grafito. Estudios de Lingüística Aplicada I, 21–27. Editorial UPV.
Montero-Fleta, Begoña, Ed Turney, Carmen Pérez-Sabater & Gemma Peña Martínez. 2010. Fronteras borrosas entre géneros en la comunicación electrónica: un estudio multilíngue. RSEL (Revista de la Sociedad Española de Lingüística) 40(2). 47–74.
Peña Martínez, Gemma. 2010. Chaînes hiérarchiques, chaînes de référence: quelques aspects fonctionnels et contrastifs (français-espagnol). Actas XXVI CILFR, 651–662.
Peña Martínez, Gemma. 2010. L’anaphore conceptuelle: organiser et structurer la science. In Maria Hrsg. v. Iliescu, Heidi M. Siller-Runggaldier & Paul Danler (eds.), Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, vol. Tome I – VII, 495–502. Innsbruck.
Peña Martínez, Gemma & Ma Amparo Olivares Pardo. 2010. La anáfora conceptual en el discurso de divulgación científica en francês. RSEL (Revista de la Sociedad Española de Lingüística) 39(2). 177–194.
Montero-Fleta, Begoña, Ed Turney, Carmen Pérez Sabater & Gemma Peña Martínez. 2009. Los comentarios deportivos en línea, un nuevo género electrónico. Actas XI Simposio Internacional de Comunicación Social, 730–734. Centro de Lingüística Aplicada, Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente, Santiago de Cuba.
Pérez Sabater, Carmen, Gemma Peña Martínez, Ed Turney & Begoña Montero-Fleta. 2008. A Spoken genre gets written: Online football commentaries in English, French and Spanish. Written Communication 25(2). 235–261.
Peña Martínez, Gemma, Begoña Montero-Fleta, Ed Turney & Carmen Pérez Sabater. 2008. Orality, webpage design and ideology in written online minute by minute sports commentaries. In P. Sánchez-Hernández, Pascual Pérez-Paredes, P. Aguado Jiménez & P. and R. Criado Sánchez (eds.), Researching and teaching specialized languages: New contexts, new challenges, 190–196.
Peña Martínez, Gemma & Ma Amparo Olivares Pardo. 2008. L’anaphore associative: domaines cognitifs contigus. IBÉRICA (Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos) 15. 135–150.
Peña Martínez, Gemma. 2007. Sinonimia léxica y discurso de divulgación científica: aproximación contrastiva. In Juan Antonio Albaladejo Martínez, Daniel Gallego Hernández & Miguel Tolosa Igualada (eds.), La didáctica de la traducción en Europa e Hispanoamérica, 211–221.
Pérez Sabater, Carmen, Gemma Peña Martínez, Begoña Montero-Fleta & Ed Turney. 2007. A developing CMC genre: online sports broadcasts. Teaching and Learning LSP: Blurring Boundaries, 190–196.
Peña Martínez, Gemma. 2007. La synonymie discursive: (Tous) les noms du référent. (Ed.) Ana Clara Santos. Descontinuidades e confluências de olhares nos estudos francófonos 2. 35–48.
Peña Martínez, Gemma. 2006. La huella del traductor. In Brigitte Lépinette & Brisa Gómez (eds.), Linguistique Plurielle, 115–125.
Peña Martínez, Gemma. 2004. Estudio contrastivo de las relaciones de dependencia dentro del texto. In Javier Suso López & Rodrigo López Carrillo (eds.), Le français face aux défis actuel, vol. 1, 117–120.
Peña Martínez, Gemma. 2004. La anáfora lexical y el discurso de divulgación científica: aproximación contrastiva. In Javier Suso López & Rodrigo López Carrillo (eds.), Le français face aux défis actuel, vol. 1, 783–794.
Peña Martínez, Gemma. 2002. Aproximación a los usos anafóricos y lenguas en contraste. In Ma Carme Figuerola, Montserrat Parra & Pere Solà (eds.), La lingüística francesa en el nuevo milenio, 577–588.