Josep R. Guzman Pitarch


Guzman Pitarch, Josep R. 2017. Els contextos de les traduccions de Joan F. Mira i la literatura traduïda. In Lluís Meseguer (ed.), La traducció literària: estudis sobre la traducció i la literatura valenciana : homenatge a Joan Francesc Mira i Casterà, 293–300. València: Generalitat Valenciana, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Guzman Pitarch, Josep R. 2016. La traducció de la modalitat deòntica i epistèmica del verb modal sollen en el corpus COVALT. Zeitschrift für Katalanistik 26. 135–65.
Guzman Pitarch, Josep R. 2015. La traducció del cant 6è de l'"Odissea" des de la lingüística de corpus. Caplletra. Revista Internacional de Filologia 58(0).
Guzman Pitarch, Josep R. & Josep Marco Borillo (eds.). 2015. Traducció i models lingüístics. Barcelona: PAM.
Guzman Pitarch, Josep R. 2015. Segmentation and regrouping of sentences. Lenguaje y textos 42. 97–106.
Guzman Pitarch, Josep R. 2013. El corpus COVALT i l’eina d’alineament de frases AlfraCOVALT. In Llum Bracho Lapiedra (ed.), El corpus COVALT: un observatori de fraseologia traduïda, 49–60. Aachen: Shaker Verlag.
Guzman Pitarch, Josep R. 2013. The effect of instruction on learners’ use and negotiation of refusals. In Otilia Martí-Arnándiz & Patricia Salazar-Campillo (eds.), Refusals in instructional contexts and beyond, 41–63. Amsterdam: Brill.
Guzman Pitarch, Josep R. 2010. Translation and language learning: AlfraCOVALT as a tool for Raising Learners’ Pragmatic Awareness of the Speech Act of Requesting. In Mari Carmen Campoy-Cubillo, Begoña Bellés-Fortuño & Maria Luïsa Gea-Valor (eds.), Corpus-Based Approaches to English Language Teaching, 248–60. Londres y Nueva York: Continuum.
Alcon Soler, Eva & Josep R. Guzman Pitarch. 2010. The effect of Instruction on Learners’ Pragmatic Awareness: a Focus on Refusals. International Journal of English Studies 10(1). 65–80.
Guzman Pitarch, Josep R. (ed.). 2009. Minorized Languages in Europe: State and Survival. Brno: Compostela group Universities & Masaryk University Press.
Guzman Pitarch, Josep R. 2009. El catalán, lengua europea vital. In Josep R. Guzman Pitarch & Joan Verdegal Cerezo (eds.), Minorized Languages in Europe: State and Survival, 300–321. Brno: Compostela group Universities & Masaryk University Press.
Guzman Pitarch, Josep R. 2008. Traduccions i usos sintàctics de l’expressió de l’abstracció. Caplletra 43. 101–18.
Marco Borillo, Josep & Josep R. Guzman Pitarch. 2007. A Corpus-Based Analysis of Lexical Items Conveying Body Language in the COVALT Corpus. Belgian Journal of Linguistics 21. 155–70.
Guzman Pitarch, Josep R. & Alvar Serrano. 2006. Alineamiento de frases y traducción: alfracovalt y el procesamiento de corpus. Sendebar 17. 169–86.
Guzman Pitarch, Josep R. & Joan Verdegal Cerezo (eds.). 2006. Europa parla II. Borriana: Borrianenca de cultura.
Guzman Pitarch, Josep R. 2005. La llengua catalana en el marc de les llengües minoritzades europees. Anuari. Revista de recerca humanística i científica 16. 53–66.
Guzman Pitarch, Josep R. 2002. Cortesia i traducció al català de marques d’atenuació en les peticions. Zeitschrift für Katalanistik 15. 9–25.
Guzman Pitarch, Josep R. 2001. Modalitat i traducció: partícules modals i traduccions al català de DasFräulein von Scuderi. In Claus D. Pusch (ed.), Katalanisch in Geschichte und GegenwartSprachwissenschaftliche, 155–69. Tübingen: Stauffenburg Verlag.
Guzman Pitarch, Josep R., Isabel García Izquierdo & Eva Alcon Soler. 2000. Cohesión léxica y textos narrativos: análisis cuantitativo en el contexto de la enseñanza de la L1, la L2 y la L3. Panorama Actual de la lingüística Aplicada. Conocimiento, procesamiento y uso del lenguaje. Logroño: Universidad de la Rioja.
Guzman Pitarch, Josep R. & Isabel García Izquierdo. 2000. Uso de los mecanismos de cohesión en textos narrativos en la L1 y la L2 en el ámbito de la traducción. Rassegna italiana di linguistica applicata 32(3).
Guzman Pitarch, Josep R. 2000. Unitats fraseològiques i traducció en els textos teatrals: El Càntir trencat. El discurs prefabricat. Estudis de lingüística teòrica i aplicada, 169–86. Castelló de la Plana: Publicacions UJI.
Guzman Pitarch, Josep R. 2000. Pragmaestilística i traducció: a propòsit de La marquesa d’O. Caplletra 149–56.
Guzman Pitarch, Josep R. 2000. Discourse Analysis and Language Teaching: An introduction. Australian Review of Applied Linguistics 16(1). 1–8.
Alcon Soler, Eva & Josep R. Guzman Pitarch (eds.). 2000. Discourse Analysis and Language Teaching. Vol. 1. 16. Adelaida: University of Adelaide Press.
Guzman Pitarch, Josep R. 1999. La dimensión social del contacto de lenguas. Hispanorama 21–24.
Alcon Soler, Eva & Josep R. Guzman Pitarch. 1999. Language Learning. Strategies and Second Language Use in The Academic Context. In Maria da Graça L. Castro Pinto, Joao Veloso & Belinda Maia (eds.), Psycholinguistics on the threshold of the year 2000, 391–97. Porto: Facultade de Letras da Universidade do Porto.
Salvador Liern, Vicent & Josep R. Guzman Pitarch. 1998. Retòrica i recepció de la literatura romàntica: sobre les traduccions d’un text d’E.T.A. Hoffmann. Quaderns de Filologia. Estudis lingüístics IV. 239–55.
Guzman Pitarch, Josep R. & Eva Alcon Soler. 1998. El papel del léxico, marcas formales y uso de la L1 o la L2 en la delimitación del párrafo. In Ignacio Vázquez Orta & Ignacio Guillén Galve (eds.), Perspectivas Pragmáticas en Lingüística Aplicada. Zaragoza: Anubar.
Guzman Pitarch, Josep R. & Antonio Caballer Miedes. 1997. El factor actitudinal en l’aprenentatge/adquisició del català per a traductors des del vessant empíric. In Antonio Mendoza Filloa, Celia Romea Castro & Francisco José Cantero Serena (eds.), Didáctica de la lengua y la literatura para una sociedad plurilingüe del siglo XXI. Barcelona: Servei de Publicacions Universitat de Barcelona.
Guzman Pitarch, Josep R. 1997. Variació diatòpica i traducció al català: una proposta. In María Dolores Burdeus Pérez, Manel García Grau & Joan Josep Peraire Ibáñez (eds.), La diversitat discursiva, 349–62. Castelló de la Plana: Publicacions UJI.
Guzman Pitarch, Josep R. 1997. Comprensió lectora i coneixement previ en l’aprenentatge del català com a segona llengua. In José Luis Otal & Inmaculada Fortanet (eds.), Estudios de Lingüística Aplicada, 125–32. Castelló de la Plana: Publicacions UJI.
Guzman Pitarch, Josep R. 1997. The role of textual and lexical signals in paragraph recognition: Implications for teaching paragraph writing. Polifonia 3. 14–30.
Guzman Pitarch, Josep R. (ed.). 1996. Memòria, escriptura i imatge. Castelló de la Plana: Publicacions UJI.
Guzman Pitarch, Josep R. 1996. L’ensenyament de la gramàtica en el marc de l’aprenentatge de la L1 per a traductors. In Benjamín Mantecón Ramírez & Francisca Zaragoza Canales (eds.), La gramática y su didáctica. Málaga: Miguel Gómez.
Guzman Pitarch, Josep R. 1996. Del mundo de la ficción al de la realidad en la recepción de la prédica medieval. In José María Pozuelo Yvancos & Francisco Vicente Gómez (eds.), vol. 2, 843–48. Murcia: Universidad de Murcia.
Guzman Pitarch, Josep R. 1995. Traductor i subjecte receptor: a propòsit d’algunes traduccions de Das Fräulein von Scudéry d’E.T.A. Hoffmann. In Jesús Bermúdez, Mary Farrell-Kane & Lluís Meseguer (eds.), Subjecte i creativitat, 249–57. Castelló de la Plana: Universitat Jaume I.
Guzman Pitarch, Josep R. 1995. Les teories de la recepció literària. València: Universitat de València.
Guzman Pitarch, Josep R. 1995. Interacció en la constitució del sentit i textos literaris: un tractament empíric. In Pedro Guerrero Ruiz & Amando López Valero (eds.), Aspectos de didáctica de la lengua y la literatura, 647–52. Murcia: Universidad de Murcia.
Guzman Pitarch, Josep R. 1995. El diàleg i l’avaluació instructores de la recepció en Eiximenis. Lenguaje y Textos 6–7. 229–35.
Guzman Pitarch, Josep R. 1995. The relationship between content knowledge and practise opportunities in nonnative learners interaction. Australian Review of Applied Linguistics.
Guzman Pitarch, Josep R. 1994. Las teorías de la recepción: precisiones sobre la traducción de algunos de sus conceptos fundamentales. In Manuel Ramiro Vaderrama & Antonio Bueno García (eds.), La traducción de lo inefable : Jorge Guillén, la emoción ontológica : Claude Simón, el diálogo de la voz interior, 65–74. Soria: Diputación provincial de Soria.
Guzman Pitarch, Josep R. 1994. La divulgación e influencia de las Teorías de la Recepción en el ámbito hispánico. Stylistica 2–3. 163–71.
Alcon Soler, Eva & Josep R. Guzman Pitarch. 1994. Interlanguage Modifications in NS-NNS Oral Interactions: A Study in an English and Catalan Language Learning Context. Revista Española de Lingüística Aplicada 10. 17–26.
Alcon Soler, Eva & Josep R. Guzman Pitarch. 1992. Learning interaction in the language classroom. Lenguaje y Textos 2. 47–54.