Isabell Tello


Gallent Torres, C. & I. Tello Fons. 2017. Percepción del alumnado de Traducción de la Universidad Internacional de Valencia (VIU) sobre el ciberplagio académico. RIDU - Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria 11(2). 90–117.
Marco Borillo, Josep & I. Tello Fons. 2017. Thieves’ Cant in Spanish Translation of Dickens’s ‘Oliver Twist. Status Quaestionis. Language, Text, Culture, vol. 11. Università di Roma.
Tello Fons, I. & E. Valero Doménech. 2017. Herramientas didácticas para la enseñanza universitaria de la Traducción e Interpretación online. Estudios de Traducción, vol. 7, 151–161. Universidad Complutense de Madrid.
Tello Fons, I. 2017. La traducción del dialecto social en De ratones y hombres: diferentes modalidades de traducción, diferentes versiones. Revista de lingüística, literatura y cultura 11. 3–33.
Tello Fons, I. 2013. La variación lingüística en las traducciones catalanas y castellanas de Pickwick. In Silvia Coll-Vinent & Marcel Ortín (eds.), Dickens en la cultura catalana. La recepció i les traduccions, 113–133. Lleida: Punctum.
Tello Fons, I. 2012. Traducción de la variación lingüística, una visión diacrónica. Revista Hikma de Estudios de Traducción, vol. 11. Universidad de Córdoba.
Tello Fons, I. 2010. Análisis y propuesta de traducción del dialecto en Cumbres Borrascosas. Revista Entreculturas. Universidad de Málaga.